Se viralizó un video
donde inocencia desgrana,
chica norteamericana
en alegre parloteo.
Dice que en su nuevo empleo
ha estado breve período,
pero se ha adaptado a modo
e integrada ya se siente,
pues todos alegremente
ya le pusieron apodo.
Su sonrisa es como un sol
al sentir que dio un gran paso,
por sobre todo en su caso
que no entiende el español.
Sabe que tiene el control
ante esa acción amistosa.
De su apodo en forma airosa
sus compañeros latinos,
le han dicho son dulces trinos
y que significa “hermosa”.
La picardía se maneja
con tintes casi groseros,
pues bromistas compañeros
le apodaron la pen…tonta.
No le sueltan la madeja
pues solo entiende el inglés.
Pen…tonta que bien te ves
por ésta pen…tonta brindo;
pero su apodo es muy lindo
dice ella en su pen…tontès.
No hay que sentirnos ajenos
del tema en particular,
pues nos debe preocupar
ser bilingües por lo menos.
Porque en extraños terrenos
podrás sufrir un revés.
Desdichado ejemplo es
la electa de unos partidos,
que allá en Estados Unidos
pretendió hablar en inglés.